Bắt cóc bỏ đĩa

Direct English translation

Catching a frog and putting it on a plate.

Equivalent English version

A fool's errand

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cách làm việc trái lẽ thường, dở hơi, không tính đến thực tế nên khó đạt kết quả. Thường dùng để chê những việc làm vụng về, ngớ ngẩn hoặc thiếu suy nghĩ.
English explanation
Refers to doing something absurd or impractical, without regard for reality, so it is unlikely to succeed. It is used to criticize foolish, clumsy, or ill-considered actions.